Översättning av data och fraser

I många register i Monitor ERP kan du översätta data till de olika språk som är registrerade och aktiva i rutinen Språk. Det är texter i fält för benämningar, beskrivningar, förklaringar osv. på olika poster som det går att översätta. Till dessa fält finns en översättningstabell kopplad under knappen Översättningar . I bilden nedan visas knappen bredvid fältet Benämning på betalningsvillkor i rutinen Villkor.

I översättningstabellen kan du i respektive fält ange en översättning på respektive språk av den aktuella texten. För företagsspråket blir översättningen en alternativ text. I bildexemplet är företagsspråket svenska. Översättningen på ett visst språk visas på externa dokument (t.ex. inköpsorder, ordererkännanden, fakturor) och styrs av adressens språk på dokumentet.

Ovanför översättningstabellen finns ett fält där den aktuella texten visas på företagsspråket. Ska texten på företagsspråket ändras kan du göra ändringen i detta fält eller i ordinarie fält som översättningstabellen är kopplad till.

I rutinen Dokumenttexter kan du också översätta fraser. Fraserna ligger i dokumentgrupper som du registrerar i rutinen och sedan knyter till ett språk i rutinen Språk. Dessa fraser är de rubriker (ledtexter) som förekommer på alla olika dokument som skrivs ut. Från start följer det med dokumentgrupper med färdiga översättningar av fraserna på de visningsspråk som finns under Språk i backstage i Monitor ERP.

Det finns två syften med att översätta data och fraser. Det är för att:

  • få stöd för olika språk på dokument som skickas till utländska kunder och leverantörer, offerter, ordererkännande, inköpsorder osv.
  • användare i Monitor ERP ska kunna se data på sitt språk. T.ex. att företaget har en engelsk VD och en finsk godsmottagare som har valt Engelska respektive Finska som visningsspråk i Monitor ERP.

Du kan översätta data i olika register i följande rutiner:

Om ingen översättning finns av en text på det språk som är valt på en kunds eller leverantörs adress eller en användares visningsspråk, kommer texten att visas på företagsspråket.

* Artikelregistret är vanligtvis omfattande med kanske flera tusen artiklar. För att underlätta kan du välja att enbart ange engelsk benämning och engelsk extra benämning på artiklarna och inte översätta detta data.